domingo, 16 de octubre de 2011

SIGUR RÒS

SIGUR RÓS

Su música hace vibrar al más leve sentimiento, te hace sentir la belleza del mundo, te lleva a lugares recónditos de la imaginación que jamás soñaste. Te hace llorar de la hermosura que impregna sus canciones.


Son absolutamente admirables, recomendables, y bellos al oído como a la vista. No os privéis de ver y escuchar por vosotros mismos el mundo maravillosos en el que vivimos. Ellos nos dan la parte más bella de él.




Sigur Rós (['sɪːɣʏr rouːs], en islandés "Rosa de Victoria") es una banda islandesa de post-rock, con elementos de shoegazing y minimalismo. La banda es conocida por su sonido etéreo y por el falsete de voz de su cantante Jón Þór Birgisson. A finales de enero de 2010 la banda anunció que estarán en "descanso indefinido (indefinite hiatus)" hasta nuevo aviso con el fin de seguir carreras en solitario y pasar tiempo con sus familias.

Sigur Rós estaba compuesto originalmente por Jón Þór Birgisson (Jónsi, guitarra y voz), Guim Tió (letrista), Georg Hólm (Goggi, bajo) y Ágúst Ævar Gunnarsson (batería). Posteriormente, en 1999 ingresó a la banda Kjartan Sveinsson (Kjarri, teclado) para la grabación de Ágætis byrjun tras la cual Ágúst Ævar Gunnarsson abandonó el grupo siendo reemplazado por Orri Páll Dýrason (batería).


VONLENSKA

El Vonlenska, utilizado en muchas de las canciones, no es un verdadero lenguaje ya que carece de una estructura gramática consistente, significado en palabras, o siquiera diferentes palabras. En vez de ello, consiste en sílabas sin sentido, asemejándose al scat; en el sitio oficial del grupo la describe como "una forma de jerigonza que se ajusta a la música". El oyente debe interpretar su propio significado de las letras, y las puede escribir en las páginas blancas que trae el libreto del álbum.
La mayoría de las estructuras silábicas cantadas por Jón Þór Birgisson son repetidas muchas veces durante cada canción, y en el caso de ( ), en todo el álbum. Ya que el resto de las letras de Sigur Rós son cantadas en su idioma nativo (que la mayoría de su audiencia no habla) hace muy fácil que al escucharlas se tome el Volenska como islandés, desconociendo que las algunas letras no tienen una traducción literal directa, sino que sólo es una forma de expresión.
El nombre proviene de von, 'esperanza' e íslenska, 'islandés', tomados de una canción en el disco debut de Sigur Rós Von donde se utilizó por primera vez y también es comúnmente conocido por su traducción al inglés del nombre, Hopelandic (de "Hope", esto es "esperanza" en inglés).



DISCOGRAFÍA

  • Von, 1997
  • Von brigði, 1998
  • Ágætis byrjun, 1999
  • ( ), 2002
  • Takk..., 2005
  • Með suð í eyrum við spilum endalaust, 2008


Agaetis Byrjun






Staralfur




 

No hay comentarios:

Publicar un comentario